Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate German Arabic حَسْبَ الرِّوَايَة
German
Arabic
related Results
- more ...
-
رِواية [ج. روايات]more ...
-
رِواية [ج. روايات]more ...
-
رِواية [ج. روايات]more ...
- more ...
- more ...
-
بطلة الرواية {أدب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
رواية رعوية {أدب}more ...
-
رواية شبابية {أدب}more ...
- more ...
- more ...
-
رواية شطارية {أدب}more ...
-
رواية مغامرة {أدب}more ...
-
رواية القصص {أدب}more ...
-
رواية رومانسية {أدب}more ...
-
رواية الديكتاتور {أدب}more ...
-
رواية رسائلية [ج. نوع ادبى من الرسائل الخيالية او الحقيقية] ، {أدب}more ...
-
رواية عن قصة حب {أدب}more ...
-
höfischer Roman {lit.}رواية فروسية {أدب}more ...
- more ...
-
رواية أولى {أدب}more ...
-
بطل الرواية {أدب}more ...
-
رواية عربية {أدب}more ...
-
رواية خفيفة {أدب}more ...
-
رواية اجتماعية {أدب}more ...
-
رواية خفيفة {أدب}more ...
Examples
-
Im Juni 2001 aber lüftete der frühere marokkanische Agent Ahmed Boukhari das Geheimnis. In verschiedenen Interviews, und später in dem Buch "Le secret" (Das Geheimnis), erklärte er, dass Mehdi Ben Barka am 31. Oktober 1965 vom Pariser Flughafen Orly aus nach Rabat ausgeflogen worden sei. Dort sei er im Folterzentrum Dar el-Mokri gelandet, wo seine Leiche in Säure aufgelöst worden sei, wovon – so der frühere Agent – sogar ein Videofilm für König Hassan II. angefertigt wurde.في شهر يونيو/حزيران 2001، أحمد البخاري عون مخابرات مغربية سابق يكشف النقاب عن السر. يصرح البخاري في العديد من الحوارات الصحفية، ثم من بعدها في كتابه "Le secret" (السرّ) بأن المهدي بن بركة قد حمل في 31 أكتوبر/تشرين 1965 من مطار أورلي بباريس إلى الرباط. وهناك أُنزل بمركز التعذيب المعروف بـ"دار المقري"، حيث تم تذويب جسمه بالأخير في الحامض الكيمياوي، وقد تم تسجيل شريط فيديو عن ذلك –حسب رواية عون المخابرات السابق- لتقديمها للملك الحسن الثاني.
-
Er zitiert zwei Berichte über Frauen, die den Islam erst angenommen, sich dann aber wieder von ihm abgekehrt hätten. Der Prophet, so heißt es in diesen Überlieferungen, habe angeordnet, dass diese Frauen entweder Reue zeigen und zum Islam zurückkehren oder getötet werden müssten.وهنا يستشهد بامرأة اعتنقت الدين الإسلامي وارتدت عنه لاحقاً. وحسب الروايات التي تنسب إلى الرسول فقد أعلن النبي إن على هذه المرأة إما التوبة والعودة إلى الإسلام أو أن تُقتل.
-
König Hassan II. war nach Angaben des marokkanischen Dissidenten Moumen Diouri an der französischen Firma beteiligt, die die große Moschee von Casablanca errichtete. Für deren Monumentalbau mussten alle Untertanen – auch die Ärmsten – eine Sondersteuer entrichten.كما أن الملك الحسن الثاني، حسب رواية المعارض المغربي مومن الديوري، كان صاحب حصة في الشركة الفرنسية التي بنت الجامع الكبير بالدار البيضاء. وقد فُرضت على الرعية، بما في ذلك أكثر الناس فقرا، ضريبة خاصة من أجل إنجاز ذلك البنيان الضخم الفاخر.
-
Ich hörte, dein König Aietes, verachtet unsere Götter.حسب كل الروايات ملكك (ايتس)يخاف من الالهة-
-
Graf Friedrich von Bayern... ist einer der reichsten Aristokraten in Europa, was man so hört., الكونت (فريدريك) من أحد الأغنياء الأرستوقراطيين في أوروبا . . . حسب كل الروايات المترجم : الكونت هو لقب مثل لقب السيد
-
Der Geheimdienst sagt, Picassos, Sony, Armani, Rolex.حسب رواية إنتيلِ، بيكاسو، . . .سوني، أرماني، رولكس